|
AVIS AUX FRANCAIS |
Bien
entendu ce texte est à vocation humoristique
mais il est si réaliste...
N'oubliez jamais que vous n'êtes pas chez vous.
Cessez de mettre des chaussettes avec vos sandales,
d'ailleurs ne mettez pas de sandales.
Laissez toujours un pourboire, quelques centimes
suffisent parfois pour vous maintenir en vie.
Ne faites jamais d'addition séparée au restaurant,
arrangez-vous dehors.
Ne dites pas : " à Paris, c'est moins cher.
" Ne branchez jamais en boite. contentez-vous
de danser, elle pourrait avoir un frère ou un
oncle.
Qu'elle soit 2A ou 2B, une voiture de location,
reste une Voiture de location.
Arrêtez de dire: " oh! comme c'est beau " on
le sait.
Ne vous ridiculisez pas en parlant de politique.
Ne roulez pas à 20 km/h sur les routes de montagne.
Ne nous faites pas perdre notre temps à demander
un nom de village avec votre accent à la con
: sortez une carte routiére.
Les pizzas sont servies individuellement, une
pizza pour cinq ne nourrit pas son homme.
Napoléon est votre empereur, pas le notre.
Nos routes ne sont pas dangereuses, c'est vous
qui ne savez pas conduire.
Ne faites jamais de deltaplane les nuits du
jour de l'an, de Noël, les soirs de match ou
d'élection.
Nous ne sommes pas les champions du monde.
Ici, le Klaxon n'est là que pour dire bonjour,
vous ne connaissez personne ne klaxonnez pas.
Vous n'avez rien à faire au comptoir, il nous
est réservé. Sachez qu'un corse n'est jamais
seul.
Ne jamais penser à rester plus de quinze jours
,et encore moins à s’installer.
Ne draguez pas les ajacciennes , même nous on
n'arrive pas.
Ne nous lancez jamais de défis stupides sur
notre capacité à tenir tête, vous avez perdu.
Ne dites plus que nos spécialités sont bonnes
,elles sont tres bonnes.
Ici, on vous appelle " les gaulois ", vous n'êtes
pas nos ancêtres.
Enfin, n'oubliez jamais qu'on est partout chez
Nous, surtout chez vous!!!!.
|
|
Ce dessin est l' oeuvre d' un ami
qui m' est très cher : "Doumé"

Tiré de" l'enquête corse"
de Pétillon
CLIQUEZ SUR "LA PAILLOTTE"

UNE PETITE SURPRISE!!!! |
|
LA
LOI EN CORSE |
Le Corse du lever
au coucher tu parleras
Le Casanis et la Zilia tu boiras
Le Ficatellu et le Prisuttu tu mangeras
La musique Corse tu écouteras
Tzek et Pido tu iras voir en tournée
et regarderas à la télé
Le SCB et L'ACA tu supporteras
Independenza tu crieras
La "francisata" tu refuseras
En quatre x quatre tu rouleras
La cagoule tu porteras
La Corse et ta Famille tu honoreras
Les lendemains de fêtes l'eau d'Orezza
tu consommeras
Ta femme tu aimeras
Les "Luviè" tu B....ras
Le week end tu te reposeras et aucun effort
tu ne feras
Et une heure de sieste tous les jours tu
pratiqueras
Que la force soit en toi
|
|
U volpe perde i peli ma
micca "u surrisu"
|

Tiré de" l'enquête corse"
de Pétillon
|
|
BLAGUES |
Elles ne sont pas toujours de très
bon goût.
Par contre toutes celles ayant un relent de
racisme ou anti-corse sont systématiquement
éliminées.
Un jeune Corse demande à son grand-père comment
être heureux.
- Petit, il faut la santé et un bon travail.
- Tu as eu cela, toi, Babò ?
- Moi ? J' ai toujours eu une bonne santé par
ce que Mammò a toujours eu un bon travail !
Un corse dit à un compatriote:
Xavier Dugoin , Nallet, Claude Evin, Balkany,
Strauss-Kahn, Toubon, Alfred Sirven, TOTAL,
Jean-Claude Trichet, Chirac et ses vacances
à 460 000 francs, Jean-Claude Mery, Strauss-
Khan 2 °, farines animales, boeuf suspect en
grandes surfaces, Michel Roussin, Papamadit,
les voyages de Chirac, les lance-roquettes de
Béziers, Schuller, Francetelecom en déficit,
libération de Papon et bien d‘autres…. Cela
se passait en Corse ?... Non !
IL SUFFIT ! SI LES FRANCAIS VEULENT LEUR INDEPENDANCE,
QU’ILS LA PRENNENT ET QU’ILS AILLENT FAIRE LEURS
COMBINES AILLEURS !
Un grand merci à a Techja!
Deux paysans corses, un homme et sa femme, descendent
de leur village avec un âne sur lequel est chargée
leur production à vendre au marché de la ville.
Soudain l' âne s' arrête. L' homme
le regarde droit dans les yeux et lui dit: "Une
fois!".
Quelques temps plus tard, alors que la ville
est en vue, l' âne s' arrête encore.
L' homme le regarde dans les yeux et lui dit:
"Deux fois!"
Alors que l' entrée de la ville n' est
plus qu 'à quelques mètres, l' âne
s' arrête encore de nouveau. L' homme
le regarde dans les yeux et lui dit: "Trois
fois!". Il sort alors son révolver et
lui met une balle dans la tête.
La femme s' énerve alors après son mari:
"Mais enfin comment va-t-on faire maintenant
pour traverser la ville et pour remonter au
village?" L' homme la regarde dans les yeux
et lui dit: "Une fois!". |
|
|
GROSSU MINUTU |
Petru
Giovanni, d' abord Minutu puis Minutu Grossu
: un personnage dans l' histoire entre fiction
et réalité.
Petru Giovanni serait né en 1715 à Perelli d'Alesani
en ce XVIII° siècle des Révolutions de Corse
en Castagniccia, épicentre de l' expérience
paoliste.
Le surnom reflète plus l' esprit d' uneépoque
et l' esprit des autres que la façon de voir
de celui qui le porte. De même, il faut admettre
que l' humour et la caricature ne portent que
si ils sont partagés par le producteur du discours
et par celui qui le reçoit.
L' humour de Minutu Grossu demeure autant le
sien que celui de la société qui l' entoure.
Exemples d' histoires.
Des oreilles d' âne.
Les oreilles de Minuto Grosso étaient d' une
taille respectable sans être, toutefois, démesurées…
Pour mettre son esprit à contribution, et sans
aucune intention de l' offenser, un notable
d'Alesani lui dit un jour en public :
-Mon cher ami, il me semble que vos oreilles
sont un peu trop longues !
-Et les tiennes, répliqua Minuto Grosso, sont
bien trop courtes pour un âne comme toi !…
Le borgne.
Il y avait à Bastia un riche commerçant, réputé
pour son esprit sarcastique. De plus, il était
borgne et cachait mal sa disgrâce derrière
d' épaisses lunettes vertes…
Un matin cet homme vit passer, du haut de son
balcon, le vieux Minuto Grosso que les ans avaient
rendu bossu.
-Où allez-vous donc de si bonne heure, un sac
sur le dos ? lui-dit-il faisant allusion à sa
bosse.
-J' allais chez toi, et je suis heureux que
tu m' aies reconnu alors que tu n' as encore
ouvert qu' un volet de ta fenêtre répliqua Minuto
qui connaissait l' infirmité du plaisantin.
Extraits de Grosso Minuto, L' esprit et les
réparties d' un Corse de légende, Traduction
de J.B Nicolaï, Éditions Baconnier, Marseille,
1969
Grossu Minutu dans sa langue maternelle.
Tiré de A Tramuntana, no 1, 11 octobre 1896.
U paisanu ch'ha bisognu di rendesi in Ajacciu
o in Bastia, e mette dentru a sacchetta, una
duzena di pani d'orzu cu e Esche longhe cumè
stiletti, a u risicu di strangulassi per sempre,
purtandu u bois dentru a sacchetta cumellu disse
Minutu-Grossu*.
Invece i nostri diputati fraquentanu i più grand'hotels
di Francia, a nostre spese. Eccu l'egualità
chi no avemu in Corsica e chi durara fin che'elli
duranu i nostri cacciadenti pulitichi.
|
|
Nous aurons une pensée
émue pour Monsieur Nicolas Carlotti.Grand
dessinateur et père de Grossu Minutu.Il nous
a malheureusement quitter.
Ce dessin est l' oeuvre d' un ami qui m' est très
cher : "Doumé"
|
|
|